29 August 2010

Wednesday 1 September to the "Desert" of Retz

Désert de Retz, the Pyramid

For this rentrée, our 16 km walk will take us through Marly Forest, passing the fabled "Desert" of Retz on our way to the charming village of Chambourcy.

To get there 
At the gare Saint Lazare, take the 9.33 train (SILS) to Saint Nom la Bretéche, where Claude will meet us.

Return
From Saint Nom la Bretéche to Saint Lazare, trains every half hour.

Don't forget water, a picnic lunch, and everything you need in case of sun or rain. Snow is unlikely.

See you Wednesday,

Claude

Pour cette rentrée, notre randonnée de 16 km nous conduira à travers la forêt de Marly, longera le mythique "désert de Retz" et nous fera découvrir les côtés agréables du village de Chambourcy.
 
Départ : Gare Saint Lazare à 9h33 par le train SILS en direction de Saint Nom la Bretéche.
 
Retour : Gare de Saint Nom la Bretèche en direction de Saint Lazare toutes les 30 mn.
 
N'oubliez pas le pique-nique et le nécessaire pour affronter toutes les conditions météo possibles (soleil, pluie, neige peu probable).
 
Je vous retrouverai à la gare de Saint Nom la Bretèche.
 
A mercredi
 
Claude

Desert of Retz, the "Broken Column" 1774

19 August 2010

Wednesday 25 August the Impressionists

Sisley, chemin de la mi-côte, Louveciennes

The walk will have an artistic theme, with a bit of history thrown in at Louveciennes. For the most part, we'll follow the banks of the Seine. It will be an agreeable, quiet walk on the path of the Impressionists from Chatou to Marly le Roi. If you'd like a shorter walk, it'll be easy to leave the group along the way.

The rendezvous will be at the RER A station Chatou Croissy (zone 4) at 10 am. To get there take the RER train ZEBU (direction St Germain en Laye) at La Défense: 9.25, 9.38 or 9.56, your choice. Get off the train at Chatou Croissy.

Return from Chatou, Louveciennes or Marly le Roi at the end of the walk or along the way.

See you soon,

Krystyna
     06 03 53 41 66



La sortie aura un caractère artistique et un peu historique (Louveciennes) au bord de la Seine sur la grande partie de parcours.

Agréable et tranquille balade sur le chemin des impressionnistes qui commencera à Chatou-Croissy et prendra fin à Louveciennes-Marly-le-Roi. Il sera facile de quitter le groupe au moment souhaité.

Rendez-vous à la gare du RER A1 (zone4) à CHATOU-CROISSY à 10:00: De l'arrêt GARE DE LA DEFENSE RER A ( Puteaux) 9:25 ou 9:38 ou 09:56. Prendre le RER ZEBU Direction GARE DE ST GERMAIN EN LAYE RER A jusqu'à GARE DE CHATOU CROISSY ( Chatou). 

Retour de Chatou ou Louvecienes ou Marly-le-Roi à la fin ou au cours de la ballade. 

A bientôt,

Krystyna 
     06 03 53 41 66 

Sisley, the Flood at Marly le Roi

16 August 2010

Wednesday 18 August at Port Royal

Port Royal from the top of the Hundred Steps
Krystyna will lead the walk this Wednesday to the site of Port Royal des Champs. Here is her information.


Hidden in the heart of the valley of Chevreuse, the convent of Port Royal des Champs, founded by the Cistercians in the 13th century, was a place for the repose of the soul and the respite of the senses. Rather than say more I'll leave it to Jean Racine in one of his odes:



Nature is inimitable;
And when she is at liberty,
She shines with a brightness
As sweet as it is genuine.
It is she who by these valleys,
These woods, these fields and furrows
Shows her power.
It is she who by their beauties,
With no harm to innocence,
Renders our eyes as though enchanted.
We'll follow the path taken by Jean Racine when he was a student at the famous school of Port Royal and picnic in the convent park.

We will also visit the museum devoted to Jansenist sprirtuality and the controversial history of Port Royal. The museum has three masterpieces by the painter Philippe de Champaigne and a temporary exposition on the Truth of Images. Admission 4€.

Getting there:
Take the train ROPO at 8.28 (direction Rambouillet) to La Verrière zone 5, arriving at 9.12. I will meet the group at La Verrière behind the station.

Coming back:
From 5pm, RER B at St Rémy lès Chevreuse, three trains an hour. Separate line, separate ticket.


Attention: You must have proper walking shoes!


Krystyna
06 03 53 41 66


Caché au coeur de la vallée de Chevreusele monastère de Port-Royal-des-Champs est, dès ses origines cisterciennes au XIIIe siècle, le lieu du repos de l'âme et du 'relâche des sens'. Je ne vous en dirai pas plus car je laisse la parole à Jean Racine à travers d'une ses odes: 

Louange de Port-Royal

La nature est inimitable ;
Et quand elle est en liberté,
Elle brille d'une clarté
Aussi douce que véritable.
C'est elle qui sur ces vallons,
Ces bois, ces prés et ces sillons
Signale sa puissance ;
C'est elle par qui leurs beautés,
Sans blesser l'innocence, 
Rendent nos yeux comme enchantés.

Nous emprunterons le chemin Jean Racine et déjeunerons dans le parc du monastère. Nous visiterons le musée consacré à la spiritualité janséniste et l'histoire de Port-Royal, dont trois chefs-d'oeuvre de Philippe de Champaigne, ainsi que l'exposition "Vérité des Images" pour 4€.

Aller:
Prendre le train ROPO à la gare Montparnasse direction Rambouillet jusqu'à Gare de la Verrièrezone 5, à 8:28 arrivée à 9:12.
Retour:
RER B à Saint Remy-lès-Chevreuse, 3 trains par heure à partir de 17h. Je vous prie de ne pas acheter le billet de retour!
Je vous rejoindrai à la Verrière derrière la gare.
Il est indispensable d'avoir de bonnes chaussures de marche.
Krystyna
0603534166
The site of Port Royal


08 August 2010

Wednesday 11 August at Monet's Giverny

The Monet gardens at Giverny
This week's walk will be led by Krystyna. Here are the details.

Wednesday 11 August we will visit the house and garden of Claude Monet at Giverny in nearby Normandy, and the neighboring Impressionist Museum.

To get there
Take the train at Paris Saint-Lazare
Train number 13103 
Direction 
gare de Vernon
The train departs Saint-Lazare at 8:20
Arrival at Vernon 9:05

Coming back
Train from Vernon at 16:53
Arrival Saint-Lazare à 17:40

Have 12€ with you for combined admission to the Monet gardens and the Impressionist Museum.

Distance 14 km of easy walking.

Krystyna will board the train at Mantes la Jolie 8:53.

Let her know you're coming by mail 
chocolat.blanc@yahoo.fr or by telephone 0603534166.


Chers Randonneurs,

Mercredi le 11 août 2010 nous visiterons le Musée de Giverny (la maison et jardin de Claude Monetet le Musée des Impressionistes à Giverny.
 
ALLER:

Prendre le train à la gare Paris Saint-Lazare
Numéro du train 13103 
Direction 
gare de Vernon
Départ de la gare Saint-Lazare à 8:20
Arrivée à la gare Vernon à 9:05

RETOUR:

Gare Vernon à 16:53
arrivée Saint-Lazare à 17:40

Prévoir 12 € pour le billet Jardin Claude Monet + Musée des Impressionistes

Distance 14 km, parcours facile.

Je vous rejoins à la gare Mantes-la-Jolie à 8:53.

Merci de confirmer votre participation par mail 
chocolat.blanc@yahoo.fr ou par téléphone 0603534166

A bientôt,

Krystyna 

Claude Monet on the Japanese bridge

02 August 2010

Wednesday 4 August from Champs to Noisiel

The Moulin Saulnier at Noisiel

Next Wednesday's hike will be led by Daniel Perot. Here is his
information. Happy hiking!


The walk on Wednesday continues the one that took us to Champs sur Marne last week. This time we'll press on to Noisiel.

Noisiel is known as the home of the Menier chocolate factory. In the second half of the 19th century Menier had become the biggest producer of chocolate in the world. In 1872 the architect Jules Saulnier was commissioned to design a radically ultra-modern factory, while housing, schools and a retirement home were built for the workers.

Now the French headquarters of Nestlé, the interior is open to visits during the Journées du Patrimoine, 18-19 September. The site is well-known to hikers. Our walk there will include some detours to neighboring parks and ponds and a visit to the ferme du Buisson, a model farm in its time now used as a theater.

La randonnée du mercredi 4 août sera le prolongement de celle qui nous a conduit à Champs-sur-Marne la semaine dernière. Ainsi, nous continuerons notre escapade de Champs-sur-Marne à Noisiel.

Le nom de cette localité est attaché à l'ancienne chocolaterie Menier, dont vous visiterez les lieux chargés d'une fabuleuse histoire industrielle.
L'intérieur de la chocolaterie peut se visiter lors des Journées du Patrimoine, les 18 et 19 septembre.
Notre rando autour de ce site, maintenant bien connu des marcheurs, sera marquée par quelques variantes parmi les parcs et plans d'eau, ainsi qu'un passage à la ferme du Buisson, ferme modèle en son temps, maintenant reconvertie en salle de spectacle.


Transport

RER A (the Marne la Vallée branch) to Noisy Champs (zone 4).
The train OMER passes through Paris at
- Charles-de-Gaulle Etoile     9:43.
- Châtelet Les Halles           9:49.
- Gare de Lyon                   9:52.
Arriving at Noisy-Champs at 10:12.

When you leave the train, turn to the right along the quay, in the same direction as the train, go up the steps and take the left-hand exit. We meet outside the station.

Return from another station, Noisiel, on the same line but in zone 5. Buy a single ticket.

En sortant du wagon, se diriger dans le sens du train, prendre les escaliers, c'est la sortie à gauche.

Distance 15 kilometres. Bring the usual picnic lunch, water and rain or sun gear.

If you wish to be informed of any eventual changes or cancellations, please
r.s.v.p. to 
daniel.perot@free.fr with your cell number if you have one and
your home phone if not.

Daniel
09 50 56 65 26
01 45 90 65 26
Mobile (only the day of the walk)  06 99 20 70 79.

See you on Wednesday!