Next Wednesday, February 10, Claude Faure will lead us on a hike near Mantes, in his own back yard, so to speak. Here is his info.
Autour de la vallée de la Vaucouleurs
La Vaucouleurs est une petite rivière, long d’une vingtaine de kilomètres se jetant dans la Seine à côté de Mantes-la-Jolie dans les Yvelines. Son cours est jalonné de lavoirs et d'anciens moulins. Cette randonnée de 17 kilomètres et avec un dénivelé de 350m. nous conduira d'une rive à l'autre afin d'admirer les paysages valonnés qu'elle a creusés, ainsi que quelques charmants villages.
For those of you not yet fluent in French: We will explore the valley of the little Vaucouleurs River, which empties into the Seine near Mantes-la-Jolie in the Yvelines. We will hike from one bank to the other, passing charming villages with their old washhouses and former mills while admiring the undulating landscape. The distance is 17km with a 350 meter level change.
Aller
Autour de la vallée de la Vaucouleurs
La Vaucouleurs est une petite rivière, long d’une vingtaine de kilomètres se jetant dans la Seine à côté de Mantes-la-Jolie dans les Yvelines. Son cours est jalonné de lavoirs et d'anciens moulins. Cette randonnée de 17 kilomètres et avec un dénivelé de 350m. nous conduira d'une rive à l'autre afin d'admirer les paysages valonnés qu'elle a creusés, ainsi que quelques charmants villages.
For those of you not yet fluent in French: We will explore the valley of the little Vaucouleurs River, which empties into the Seine near Mantes-la-Jolie in the Yvelines. We will hike from one bank to the other, passing charming villages with their old washhouses and former mills while admiring the undulating landscape. The distance is 17km with a 350 meter level change.
Aller
Gare St Lazare 9h07 train 51001 direction Evreux pour une arrivée à Mantes la Jolie (zone 6) à 9h39 où je vous attendrai, puis bus Tam I à 9h45 pour Magnanville.
Retour
Retour
Magnanville bus Tam I à 16h50 pour prendre le train de 17h08 à Mantes la Jolie arrivant à Paris St Lazare à 17h40.
You will need a picnic lunch and sturdy walking shoes as there may be muddy places. Please let me know if you will be coming and give me your cell phone number.
Ce serait effectivement bien que les participants me préviennent + mon numéro de portable pour le jour de la randonnée.
Claude7.faure@orange.fr
You will need a picnic lunch and sturdy walking shoes as there may be muddy places. Please let me know if you will be coming and give me your cell phone number.
Ce serait effectivement bien que les participants me préviennent + mon numéro de portable pour le jour de la randonnée.
Claude7.faure@orange.fr
01 30 92 04 95
06 84 14 55 35
See you on Wednesday!
Claude
06 84 14 55 35
See you on Wednesday!
Claude
No comments:
Post a Comment