03 October 2010

Wednesday 6 October on the Coulée Verte

The château de Sceaux






Not to be confused with the Coulée Verte or Promenade Planté in the 12th arrondissement of Paris, the Coulée Verte of this week’s walk is located south of Paris in two departments: the Hauts de Seine and the Essonne. Created in the 1980’s when the TGV Atlantique was created, the space above and alongside the railroad line was transformed into a veritable green ribbon for hikers and cyclists. It passes from the Porte de Vanves through nine towns to Massy.
Along the way we will make a little detour and visit the Ile de France museum in the château of Sceaux.  The current château, set in a magnificent park, dates from the Second Empire. The museum records the history of the Paris region from the 17th century to the mid-20th, recalls the many princely residences now gone, and houses an important collection of ceramics. Entrance is free.


To get there:
Take the RER B train that passes through Châtelet Les Halles at 9.35, direction Robinson. Get off at Fontenay aux Roses (zone 3) at 9.58, where Dominique will be waiting.


Getting back:
Return on the RER B from the Massy Verrières TGV station (zone 3) around 4pm with trains every 15 minutes.
Coulée verte du Sud Parisien, idéale pour les piétons et les cyclistes. Villes traversées: Fontenay-aux-Roses, Sceaux, Châtenay-Malabry, Antony, Massy, about 12 km. Ce long parc urbain linéaire a été créé sur les terrains disposés le long de la voie ferrée du TGV Atlantique (ou au-dessus quand celui-ci est en souterrain). Il offre calme, verdure, et ombrages au cœur des villes traversées.


Nous allons faire un petit détour et visiter à proximité  Musée d'Ile-de-France au château de Sceaux, le château du Second Empire, où sont présenté les collections sur l'histoire de la région parisienne du 17e au milieu du 20e siècle ainsi que les résidences princières disparues, ou encore la céramique. Entrée libre.


Depart: A Chatelet Les Halles prendre RER B à 09:35 direction Robinson. Descendre à Fontenay aux Roses à 09:58. Zones 3.  Retour sur la meme ligne RER B  de Massy-Verrières (Gare TGV) à 15:41, 15:56, 16:11, every 15 min.


Dominique’s phone numbers in case you need to contact her for further information:
          home number : 01 47 02 90 48
          mobile : 06 33 23 07 31


You will need a picnic lunch and the usual walking shoes and rain protection.

The Coulée Verte at Massy



No comments: