18 November 2012

Wednesday 21 November at Vincennes or in the Mantois

Vincennes as shown in the Très Riches Heures du duc de Berri


This week we have two options. Jean Chameroy will lead a walk in the Bois de Vincennes and Claude Faure will guide us in the Forêt de Rosny-sur-Seine near Mantes.

First here's Jean's info:

We will walk around the lakes of the Bois de Vincennes, nearly 10 kms on flat ground. Meet at 10 o'clock under the golden statue near the exit Porte Dorèe of Metro Line 8. We will return to the station Chateau de Vincennes, Line 1.

Dont forget your food, your clothes and your good humour.  

Jean :)
__________________________________________

Now here is Claude’s information : 

« Quoi de mieux pour réchauffer vos muscles engourdis par le froid, qu'une longue randonnée de 19km et 450m de dénivelé (3 chaussures) à travers la campagne mantoise? Sully, ministre d’Henri IV, sera un peu le fil conducteur de cette randonnée. Il nous fera découvrir sa magnifique et très vallonnée forêt de Rosny sur Seine aux couleurs de l'automne ainsi que la campagne environnante. »  

Roughly translated as : What better way to warm up your muscles numbed by the November cold than a 19km, three star hike through the countryside near Mantes, with 450 meters of positive and negative altitude change. Henry IV’s minister Sully will serve as the theme of this walk during which we will discover the magnificent undulating Rosny sur Seine Forest with its autumn colors.

Départ : Gare St Lazare à 9h07 en direction d'Evreux, arrivée à Mantes la Jolie (zone 5) à 9h39 où je vous attendrai pour prendre un bus en direction de Rosny.

Merci de descendre rapidement du train. Please get off the train rapidly so that we will not miss the bus connection.

Retour : Si la cadence de marche est soutenue, train à 17h10 à Mantes la Jolie arrivant à 18h07 à Paris St Lazare, sinon train toutes les 30 mn. 

If we walk quickly enough we can take the 17.10 train back to St. Lazare. Otherwise, there are trains every 30 minutes.

Possibilité de billet Mobilis zone 5, sinon munissez vous de 2 tickets de métro pour l'aller-retour en bus à la gare de Mantes. 

If you do not have a 5-zone Mobilis ticket you will need two metro tickets for the bus.

N'oubliez pas des vêtements appropriés, de bonnes chaussures (terrain parfois pentu et glissant), votre pique-nique et votre bonne humeur habituelle. 

Be prepared for steep and/or muddy terrain.

See you on Wednesday.


Claude 
06 84 14 55 35

The château de Rosny

No comments: