07 October 2017

Hikes for 11 October

Shorter hike
Vallons de la Bièvre -  12 km  
Hello walkers,

As an option for next week I propose a walk of about 12 km at a mild pace along the Vallons de la Bièvre (la Coulée Verte du Sud Parisien).
Created in the 1980s when the TGV Atlantique was built, the space above and alongside the rail-road line was transformed into 
a green ribbon for hikers and cyclists.
We'll walk from Châtillon through Bagneux, Fontenay aux Roses, Chatenay-Malabry then from Antony to Verrières on the Coulée Verte bis. It will be mostly flat with a slight climb at the end. 

Meeting place:
Take  Metro line 13 that passes through Gare St. Lazare and Gare Montparnasse direction Chatillon-Montrouge.

Get off at Châtillon-Montrouge (terminus, zone 3), take la Sortie Châtillon (on right) where I will wait for you. We'il start at 10am so please, be there earlier.

Getting back:
Return on the RER B or C from Massy Verrières (zone 4). 
Possibility to leave after about 7 km taking RER B at Croix de Berny near Parc de Sceaux.

Bring a picnic lunch (there's a nice spot for picnic) and your smile.

A mercredi,

mobile : 06 33 23 07 31   


Longer hike
Thomery -  Veneux les Sablons  -  16 km

This week  we propose a loop through Fontainebleau forest.
Bring your baskets: may be we'll find mushrooms !

This hike is long about 18 Km, with somme up and downs, but not very hard (no bailout), through the "Rocher Brûlé" and "La Malmontagne". We will maintain a sustained rhythm in order to have time to pick up "cèpes", "coulemelles", or "girolles"... and not to return too late.

As usual, take a picnic lunch, water and of course, shoes and clothing adapted to the season without forgetting your good mood.


From Paris Gare de Lyon Train SNCF ligne R at 9h20direction Montargis, arriving Thomery at 10h08.
Meet up in front of the platform, travel in the rear car with the group if you wish.

Return by Veneux les Sablons Station, at 15h52, 16h24 or 16h51...

Catherine et Juli

See you on Wednesday.

Advice to hikers / Conseils aux randonneurs:
Make sure that you are covered by a personal accident and liability insurance, that you are fit enough to do the walk, and have the proper equipment/ Assurez-vous que vous êtes couvert par une assurance responsabilité civile, que vous avez la condition physique nécessaire pour faire la randonnée choisie et que vous avez l’équipement adapté.

NB: Meeting point is at the platform, those who wish to travel together usually sit in the rear car. 

No comments: